今盛んに言うAIは実のところ人工知能という意ではないというか,語弊がありすぎる.そこで,代替する意味はないかと思って辞書を見ていたら,
alternative energy 代替エネルギー
とあるのを発見.話はそれるが,このalternativeを使って,”alternative intelligence:AI”とすると,”代替知能”という意味になるだろう.つまり,人間にとって代わる高度知的生命体のことを指すようになる.
これはTEDでマックス・テグマーク氏が言っていた”超知能”やAGIの意に近くなるな~”超知能”はultimate intelligenceというわけだからUIと略せるな.でも,UIだと別の略称と被るなぁ...
ここで,
interface
(名)〔・・・の間の〕中間面,界面;境界面;共通領域;〘コンピュータ〙インターフェース
(動)インターフェースする[で接続する],調和する[させる]
というのも見つけた.というか,思い出したが近いかな...
以上から,
AI = Alternative interface
としてはどうだろうか?意味としては”(膨大なデータ解析を)代替する(人間と情報との)インターフェース”ってな感じ?これでどう?現状のAIの使われ方というか,
構造としてはコレが適当な意味じゃないかな?あくまで,プログラムでツールなわけだからね~